Осенью 2007 года мы совершили "кругосветное" путешествие на арендованном автомобиле вокруг греческого острова Крит. Представляю третью, южную часть поездки. Смотрите также наши приключения на севере и западе острова.
§ 7. Хора Сфакион и Араденское ущелье
Утро следующего дня началось с кофе и свежих круассанов. Сегодня мы собирались доехать до Араденского ущелья. Дорога от Хора Сфакион сразу после города достаточно круто уходит на запад в горы. В некоторых местах идёт ремонт дорожного полотна, иногда становится очень узко и страшно, особенно объезжая строительную технику над обрывом. Через несколько километров серпантина из-за бесчисленного поворота показывается железный мост, перекинутый через ущелье.
Мы оставили машину и с опаской прошли по этому, как нам казалось, очень непрочному сооружению. Глубина ущелья в этом месте составляет 138 метров. Однако накатанная колея недвусмысленно говорила, что мост выдержит не только пешеходов. Перегнали машину на другую сторону и направились исследовать деревушку.
Арадена по большой части разрушена и заброшена. Только церковь над обрывом имеет ухоженный вид, и в нескольких домах теплится жизнь. Здесь мы увидели воочию развлечения критян — железный мусорный бак и дорожные знаки были все изрешечены пулями.
Дорога из деревни идёт дальше на запад до селения Агиос Ионнис, где и заканчивается. Ничего интересного мы там не обнаружили, развернулись и стали возвращаться в Сфакию. Из достопримечательностей обратной дороги стоит отметить уединённый пляж со смешным названием Sweet water beach. Чтобы добраться до него, надо пробираться узкой каменистой тропинкой минут тридцать над обрывом. Саму сладкую воду мы не нашли, но искупались в море и позагорали в своё удовольствие. Пообедать можно в деревушке Лоутро.
После полудня поднялся довольно сильный ветер. Пришлось отменить наши планы пройти по ущелью Имброс, ограничившись автомобильным подъездом к выходу из него. Мы прошли несколько десятков метров навстречу гордо выходящим туристам, развернулись и тоже совершили «марш почёта» к финишу. На сегодняшний день программа была выполнена, мы вернулись в отель и отправились ужинать к греческо-белорусской Наташе.
§ 8. На восток!
На следующий день наш путь лежал на восток. Как бы нам ни хотелось, но утром ветер только усилился. Небо заволокло тучами, начал накрапывать мелкий дождик. Честно говоря, я стал опасаться, что оставшуюся часть отпуска мы проведем в осенне-мрачной погоде. С этими хмурыми мыслями мы подъехали к крепости Франгокастелло.
Ветер просто сбивал с ног. Ни одного человека мы не встретили, но какой-то охранный пёс нас облаял по полной программе. Сделали несколько фотографий, запрыгнули в машину и поехали в сторону городка Плакиас.
На наше счастье тучи стали развеиваться, и в Плакиасе для нас уже светило солнце. Город примечателен неплохими, уютными на вид отелями, и бесконечным песчаным пляжем, в самом конце которого отдыхают любители самого тесного единения с природой. Нас же интересовали не утреннее море и отдыхающие возле него любители, а дорога к монастырю Превели. Навигатор утверждал, что можно срезать по грунтовой дороге довольно приличное расстояние. Мы ему поверили. В поисках монастыря мы обогнали группу велосипедистов-пенсионеров, двигавшихся из Плакиаса. Судя по напряженным лицам и решимости двигаться вперёд, мы были на верной дороге.
Монастырь является действующим и примечателен довольно обширным зоопарком.
Несмотря на довольно ранний час — около одиннадцати утра — стоянка была заполнена арендованными автомобилями и даже автобусами. Прошлись по монастырю, заглянули в храм. Во внутреннем убранстве есть что-то очень схожее с нашими церквями, но в то же время немного и другое. Тем не менее, родственная россиянам вера.
Если от монастыря спуститься на машине к морю, то можно попасть на неплохой пляж, расположенный у устья пресноводной речки. От автомобильной стоянки к пляжу ведет довольно длинная лестница. Спуск опасения не вызывал. Однако мы представили себе трудности подъёма, и желание «потрогать море» как-то поубавилось. В описании Андрея Гринёва утверждалось, что на автомобиле можно подъехать и с другой стороны пляжа, где пешеходный переход не столь утомителен. Попытались найти объезд, заехали сколько смогли по ущелью к морю, бросили машину и пошли пешком.
После получасового перехода мы вышли к той же стоянке. Ошиблись! Однако желание искупаться было уже невыносимым. Пришлось вернуться к машине и более внимательно найти объезд. Километров пять по грунтовке, и мы у моря. Арендовали водный велосипед, прокатились по речонке, пофотографировали рыбок.
Пора было подумать об обеде. Почему-то опять не захотели объезжать по асфальту и двинули прямо через горы по местной грунтовой дорожке. Навигатор, разумеется, таких подробностей местных дорог не знал. В какой-то момент нам показалось, что мы заблудились, остановились спросить у местного жителя дорогу. Тут очень важно внимательно следить за руками, так как объяснял он, конечно, на греческом. Три раза махнул правой рукой, один раз — левой. После часа блужданий выехали, наконец-то на дорогу, ведущую к Агио Галини.
В городе сразу доехали до центральной набережной. Из-за особенностей расположения (между горами), выход к морю в Агио Галини относительно невелик. Нам городок показался каким-то зажатым и неуютным. Сфотографировали рыбака, разделывающего улов, и вернулись на трассу. Решено было ночевать в Матале.
Матала также расположена между двумя скалами, но на наше счастье ветер немного стих. Предложение ночлега здесь огромное, и мы быстро нашли шикарные апартаменты по весьма умеренной цене.
Городской песчаный пляж можно пройти минут за десять. Прямо у пляжа находится бывшее кладбище римлян, состоящее из пещерных гротов. Любознательные туристы забираются в гроты, рискуя сломать себе шею и конечности.
Пока мы развлекались скаканием по горам, стемнело. Во дворике нашей гостиницы компания немцев шумно отмечала окончание отпуска. Как только мы появились, нас чуть ли не насильно посадили за стол, налили. Оказалось, что ребята уже лет пятнадцать приезжают исключительно в эту гостиницу к гостеприимным хозяевам. Мы посидели немного для приличия и отправились спать.
§ 9. Festos и прочие развалины
После завтрака отправились на развалины города Фестос. В последнее время здесь идут активные археологические работы и раскопано значительная часть территории бывшего города. За вход взимают плату. Честно говоря, я не нахожу ничего интересного в наборе камней, едва доходящих мне до колена. Всё, что выше, не пощадило время и землетрясение, случившееся на Крите в 1350 году до нашей эры.
Удовлетворив чувство познания древностей, мы направились дальше на восток. Эта часть дороги оказалась самой скучной за всё время нашего путешествия. Моря от трассы скрыто горой, вокруг промышленные предприятия и склады. Совершенно не произвёл впечатления городок Мирес. В Гортина за посещение развалин опять просили деньги, но мы настолько пресытились непонятными сооружениями в аварийном состоянии, что обошлись обходом вокруг музея и бесплатным фотографированием из-за забора.
В Иерапетра прибыли во второй половине дня. Отсюда можно совершить экскурсию на катере до острова Хриси, но, увы, уже не сегодня. Побродили по набережной и двинулись в путь в поисках ночлега.
Однако, юго-восточное побережье острова не так посещаемо туристами. И если на западе проблем с «room for rent» не может возникнуть в принципе, то восток не балует путника частыми гостиницами. Постоялые дворы и таверны куда-то пропали. Вечерело. Мы уже были согласны переночевать в большом отеле для пляжных туристов, но и они перестали попадаться.
Тут нам повстречался четырёхзвёздочный отель Eden Rock, расположенный скорее в горах, чем на побережье. Несколько корпусов ярусами нависают над склоном. Не сразу нашли reception. Почему-то на простой вопрос о наличии номера на сутки, нас спросили о национальности. Мы сознались. Через некоторое время к нам вышел шеф-менеджер отеля. Он посадил нас в свой автомобиль — странную смесь кабриолета и багги — и повёз показывать номера.
Первый номер был шикарен: три комнаты, четыре кровати, самый верхний корпус с видом на море, 100 евро. Я цинично предложил тридцать. Шеф воздел руки к небу и сообщил, что никогда ещё в его отеле не останавливались за столь мизерную сумму. Разговор шёл на немецком. «Вот месяц назад у нас жила в полном составе сборная России по баскетболу». Я заметил, что мы не столь состоятельны, и предложил вернуть нас к нашему автомобилю. Вместо этого, нас отвезли на уровень ниже и предложили номер за семьдесят.
— Смотрите, вот холодильник, где вы можете хранить продукты.
— У нас нет продуктов...
— Вот комната, где могут ночевать дети.
— У нас нет детей.
— Вот сейф, где вы можете хранить деньги!
— У нас нет денег!
Шеф-менеджер уже знал, что мы работаем в банке. Он клялся, что когда придёт к нам в банк, мы будем обязаны выдать ему беспроцентный кредит. Что русские не должны так скряжничать. Я настаивал на тридцатке. В конце концов, нас поселили в номере с минимальными, но вполне достаточными удобствами, хотя и без завтрака. Когда я расплачивался, шеф-менеджер положил свою визитку. Его звали Alexander Polikarpou. Я эмоционально перешёл на родной язык, но Александр так и не сознался, владеет ли он русским.
После ужина мы вышли на террасу к бассейну. Александр играл в тавли с бельгийским туристом, говорили они на французском. Ко мне он обращался по-немецки, к Марте — по-английски.